去阿朗布维尔。那路可美。有美味苹果酒。来吧。您,布里肖,您也来吧。还有您,茨基。反正这是丈夫份内事。他本来就该事先作出安排。不太清楚他邀请谁?德-夏吕斯先生,您是否在邀请之列?”男爵只听到最后这句话,而且不知道人家说是去阿朗布维尔游览之事,不禁跳起来:“怪问题,”他以嘲讽口气喃喃道,维尔迪兰夫人听觉得不是滋味。
“再说,”她对说,“在康布尔梅家晚宴之前,何不把她带到这儿来,把您表妹?她喜欢聊天,喜欢才人吗?她可爱吧?是。那就好,很好,带她起来吧。世上不只有康布尔梅家。明白,他们很高兴邀请她,可他们却请不到任何人,这里,她可以呼吸新鲜空气,始终有才人作伴。总之,指望您不会使泄气,下星期三。听说,您曾同您表妹,同德-夏吕斯先生,在里夫贝尔吃点心,还有谁就不得而知。您可以设法把这帮人都挪到这儿来嘛,皆大欢喜,来那小帮子。联络是再容易不过,大道小路美极;如有必要,会派人接你们。不过,不知道是什东西吸引你们到里夫贝尔,那地方外国阔佬们泛滥成灾。你们可能相信那地方烘饼有名气。厨师做饼更是拿手好戏。定请你们吃饼,请客,诺曼第饼,地地道道,油酥饼,只说这些。啊!您如果硬要吃里夫贝尔肮脏饭菜,这,可不干,不暗算客人们,先生,而且,即使想下手,厨师也不愿干那种难以启齿卑鄙勾当,他宁可改换门庭。那地方酥饼,弄不清是什玩艺儿做。认识个可怜姑娘,就因为吃这东西得脑膜炎,三天之内就命呜呼。她年仅十七岁。她可怜母亲有多伤心,”维尔迪兰夫人补充道,饱经沧桑与痛苦两颊露出不胜忧虑神色。“不过,说白,要是您乐于被人敲竹杠,高兴把钱往窗外扔,那您不妨去里夫贝尔尝尝滋味。只是,有劳大驾,要给您下道信得过使命:六点钟响,您把您全部人马带到这儿来,千万不要让大家回家转,各奔东西。您可以随便带谁来。并不是对所有人都讲这样话。但放心,您朋友们都是可爱,眼就看得出来,们彼此心心相印。除小核心成员外,星期三准还有可亲可爱人来。您不认识可爱德-隆邦太太?她长得美极,而且才智横溢,但点也不暗附风雅,您看吧,她会讨您喜欢。她也会带整帮朋友来,”维尔迪兰夫人补充道,目是为向表明,这是好人相聚,举例来鼓励。”大家会看到,到底什东面最有影响,谁带来人最多,是从巴布-德-隆邦那里带来人多,还是从您那儿来人多,而且认为,还得把贝戈特带来,”她补充道,看样子神色茫然,因为名人能否赏光大成问题,早上各家报纸发表条简讯称,这位大作家健康状况令人深为不安。“您最终会看到,这将是最成功星期三聚会之,不要令人讨厌女人。不过,不要因今宵星期三就下结论,今晚是败涂地。您别说,您岂能比更烦恼,自己都觉得烦死人。岂会永远象今晚这样子,您知道!再说,且不说康布
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。