。”这个字眼对莫雷尔会是多刺耳,因为他父亲曾当过“奴才”,而且恰恰因为他父亲当过“奴才”,由“嫉妒”来解释社会种种不幸遭遇,虽然是简单化和荒谬解释,但却经久不衰,而且在定阶层里准能“奏效”,这是种很灵验手法,与剧场感动观众故伎,与大庭广众之中以宗教危险相威胁手段,实有异曲同工之妙,不仅他那里信以为真,就是在弗郎索瓦丝那里,抑或在德-盖尔芒特夫人所有仆人那里,个个都样深信不疑,对他来说,这是人类不幸唯原因。他相信,他伙伴们正想方设法窃取他位置,对这大难临头决斗只会更加不幸,况且决斗是想象中事。“噢!多失望,”夏丽呼号起来。
“活不成。可他们在去找这位军官之前不会先来见见您吗?”“不知道,想会吧。已经让人告诉他们中个,说今晚留在这儿,要给他教训教训。”“但愿您从现在起到他来之前能听进道理;请允许陪在您身边吧,”莫雷尔温情脉脉地请求道。这正中德-夏吕斯先生下怀。但他开始不肯让步。“您想在这里实行‘爱得深,惩得严”谚语,那您就错,因为爱得深是您,而准备严惩,即使在们闹翻之后,却是那试图卑鄙无耻地给您造成伤害人们。他们竟敢问,象这样人,怎样会同你们这类出身无门小白脸交往,直到现在,针对他们这种搬弄是非含沙射影,只用远房亲戚拉罗什罗富科名言给予回击:“这是乐意。”甚至多次向您指出,这种乐意,可能变成最大乐趣,并不因为您青云直上而贬低。”说到这里,他趾高气扬几乎发狂,举起双手喊起来:“TanGtusabunosplenbor!①屈尊不是沦落,”——
①拉丁语,意为“因人(或事)而享尽荣华。”
得意忘形之后,他更为冷静地说:“起码,希望两个对手,尽管他们地位不相称,但他们应有这样血统,可以无愧地让他们流这样血。在这方面,得到若干秘密情报,给吃定心丸。如果您对怀有点感激之情,那您反而能骄傲地看到,由于您缘故,又重操祖上好战脾气,在身临绝境情况下(现在明白您是个小坏蛋),象老祖宗那样说:“死即生’。”德-夏吕斯先生慷慨陈词,不仅仅是出于对莫雷尔爱,而还出于好争好斗,他幼稚地以为,好争好斗是祖上遗风,给他那战斗思想带来多大欢欣鼓舞,以至于,开始只是为把莫雷尔骗来而阴谋策划这场决斗,现在要放弃掉,他未免感到遗憾起来。没有任何次争斗他不认为是自告奋勇,与著名盖尔芒特王室总管脉相承,然而,若是换个人,同样赴决斗场举动,他又觉得是倒数第微不足道。“觉得那场面才叫棒呢,”他坦诚地对说,每个字眼音调都很讲究。“看看《雏鹰》里萨拉-贝尔纳①,是什东西呀?把把。《俄狄浦斯》里穆内-絮利②呢?把把。那事要发生在尼姆决斗场,最多脸色显得有些苍白罢。观看皇室直系族亲争斗,与这件闻所未闻事情相比,那又算什东西?
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。