有几次,她所盼望裙衣还未完工,就租几件裙衣,先给她穿上,或者直接买裙料来,替她披在身上。她在卧室里走来走去,颇象位督察夫人和模特儿,气度非凡,雍荣华贵。不过看到这些睡裙,就想起威尼斯,于是关在巴黎处境越发令难受。但是相比之下,阿尔贝蒂娜似乎更象名囚女。这件事说起来也十分奇特,使人脱胎换骨命运之神仿佛穿越监狱高墙,从本质上改变阿尔贝蒂娜,把她从个巴尔贝克小姑娘变成个既令人讨厌,又温柔顺从囚女。是,监狱厚墙未能阻挡命运女神影响。甚至也许还是监狱厚墙本身产生这种影响。阿尔贝蒂娜已经起很大变化,她已不象在巴尔贝克那样。动辄骑车逃跑,溜得无影无踪,到处处小海滩去,跟女朋友们起过夜;再加上她经常撒谎,就使她更加难以捉摸。现在她在家里,独自人,唯命是从,与巴尔贝克时相比,她已判若两人。那时候,即便在海滩上找到她,她也是出言谨慎,闪烁其辞。她诡计多端,巧妙地掩饰众多约会,这些约会越叫人痛苦,越叫人对她喜欢。从她对人冷漠以及她那平淡回答中,们可以感觉到她前天或后天都排满约会,这些约会充满对轻蔑和狡诈。现在海风不再鼓起她衣服,剪断她飞翼,她已不再是个胜利女神,而成个难以忍受,很想摆脱奴隶。
为改变思绪,没有请阿尔贝蒂娜跟起玩扑克或跳棋,而是请她来为弹几段音乐,躺在床上。她向房间尽头走去,走到夹在书柜两个撑架之间钢琴前坐下。她选曲子或是全新、或是她从未替弹奏过,或者就是只弹奏过两次(应请求,她经常弹凡德伊作品选段。自从发现阿尔贝蒂娜根本不要求再见到凡德伊小姐及其女友,甚至在们制定度假计划时还说贡布雷离蒙舒凡过近,主动提出要避开贡布雷,就可以不受痛苦地欣赏凡德伊作品)。她对开始有所解,知道喜欢挑选对自己来说尚处在黑暗之中音乐,能够随着连续演奏,用渐增、可惜歪曲原物特性智力外光,将那起初掩埋在迷雾之中巍巍音乐之楼照亮,将那支离破碎、断断续续轮廓重新连为体。阿尔贝蒂娜知道,而且相信她也明白,最初几次为这团未成形状云雾进行加工塑造,心灵是何等欣慰。她弹奏时候,那浓密头发形如心脏,光如蛋壳,两旁顺贴着耳朵,与委拉斯盖兹①画中公主头上发结颇为相似。音乐天使音量是由多重行程构成——从心中对他不同回忆点到不同符号,从视觉到帮助深入到他内心存在去自身最深刻内心感觉,同样,阿尔贝蒂娜所弹奏音乐也有个音量,这是由乐句不同可见性所构成;乐句里投入智慧之光有多有少,因此那些几近全部淹没在迷雾之中音乐之楼轮廓连接起来程度也有所不同。阿尔贝蒂娜知道,她向推荐半明半暗和混沌无形东西,让思想对它们进行塑造,十分高兴。她猜到,段音乐弹奏到第三第四遍,智慧便对各个部分有所企及,将各个部分置于同视
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。