“用‘可靠’次数越多,比利,你听上去就越不可靠。这你是知道,对吧?”
比利笑起来。“这确知道。但是,佩格——你知道边用右手打着网球,边像受过训练海豹样顶着球,边就能用左手把这个剧本写出来。”
“你酒在此过程中还滴酒不洒。”
“是你酒滴酒不洒,”比利边纠正着说辞边举起酒杯,“这是从你吧台里拿。”
“在这个点,你拿比拿强。”
“们在这里创作所有东西你都不能拥有版权。奥利芙不会容忍这件事。”
“版权都归你,佩格。这次冒险没准还能带给你可观收入呢。只要你让来为你写这部剧——如果它跟想象样好——哇,那你会挣很多钱,多到你祖宗们再也不用工作。”
“你必须得把这些白纸黑字写下来——证明你不会从这件事中谋利。奥利芙会坚持这样做。而且们必须按照预算标准来制作这部剧,而不是你。不想再跟你钱纠缠不清。这对向来没什好处。必须按这些规矩办事,比利。只有这样奥利芙才会让你留下来。”
“这剧院不是你吗,佩格?”
“准确来讲是。但没有奥利芙什都做不,比利。你知道,她是不可或缺。”
且那喝酒对也不好。你知道。”
“真吗?你是在告诉你和奥利芙不会起喝得烂醉如泥吗?”
“你说笑,但既然你问——们不会。现在这个地方情况是这样:努力想喝醉,而奥利芙努力不让这件事发生。这样安排对挺好。不清楚这对奥利芙有什好处,但有她护着,很开心。”
“听着,佩格——至少让帮你弄这部舞台剧吧。你知道这摞纸离剧本还远着呢,”比利用美过甲手指敲敲赫伯特先生那个破破烂烂记事本,“而且你知道不管唐纳德多努力,他都没法让这东西更像剧本点。你是没法从他身上压榨出这个东西。所以说,让拿上打字机和大大蓝铅笔试试看,你知道能行。们创作部伟大剧吧。们给艾德娜些配得上她才华东西吧。”
“嘘。”佩格用双手捂住脸。
“想见见艾德娜。她醒吗?”
“她要晚点才起,让她睡吧。她国家正在打仗,她
“不可或缺但十分烦人。”
“没错,但这两项里你只占项。需要奥利芙,不需要你。这直是你们两个差别。”
“天呐——那个叫奥利芙!定力真足啊!直弄不明白你看上她哪儿——除每当你有鸡毛蒜皮小需求时候,她都要冲过来满足你。这定就是她吸引力。猜,永远给不你这样忠诚。顽固得像个家具样,那个叫奥利芙。但她不信任。”
“没错。每点都说得非常对。”
“说实话,佩格——不知道为什那个女人不信任。真非常、非常、非常可靠。”
“来吧,佩格。冒次险。”
“别出声,”她说,“正扯着嗓子思考呢。”
比利闭上嘴,等着她开口。
“付不你钱。”说着她终于又抬起头来看他。
“已经财务自由,佩格。这直都是天赋之。”
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。