“想对劳拉夫人说声日安。”
阿尔曼德舅舅那张布满规则皱纹,带有油光闪亮嘴唇,在血管密布眼白中嵌着绿灰色虹膜脸,能够召唤并驯服蛇和女人及农场主,但对却无计可施。维奥蕾特姨妈圆圆鼻孔里呼哧呼哧地出气。
“那她说啥?”阿尔曼德舅舅问。
“她不在家。”(真可惜,真可惜。)
“你也没啥好遗憾。”阿尔曼德舅舅就像在和个成年人说话,用他星期日西装外套袖子擦
维奥蕾特姨妈已经在火速吞下她第四块肉排。“都是这小块哟。”在她下巴小窝里有枚脂肪钻石在闪闪发亮。
阿尔曼德舅舅,个年近四十农业经济专科毕业生,居然这愚弄他,将可恶下流酒吧“皮卡迪”和五彩欧洲那些奥妙神奇、充满希望、名字悦耳首都放到同水平,这让路易斯气得浑身发抖。时刻都要微笑。
“去小宫殿。”他说。
“哪座小宫殿?”维奥蕾特姨妈说,就好像她真不清楚样。
“就是劳拉夫人住那座,那个火辣女人。”
斯洛伐克(紫罗兰色)分裂成有新首都新国家吗?为什在寄宿学校没有人告诉过们?还是,本来早就应该从收音机里捕获到这个信息,但却只是跟着“漫游者”[161]音乐蹦来跳去?这无可救药,bao怒盖尔哈德·墨尔卡托[162]。
“根本没有皮卡迪这个地方。”他急于挑战地说。“皮卡迪。”他还嘲讽地重复遍。
“是吗?”阿尔曼德舅舅彻底醒,抽出支香烟,按在烧红灶台上。“要给你唱唱皮卡迪国歌吗?”他自负地讥笑说;他在路易斯眼里俨然就是个“雷利埃特”,七百年前亲法派弗拉芒贵族,用破男中音高唱着称颂皮卡迪玫瑰歌来嘲笑新萌芽燕麦田里无知农家少年。
梅尔克给她这醉醺醺爱子当胸捶。“现在别闹,街坊们听会怎想啊!”
“皮卡——卡第,这个定会让你脑子清醒起来,你这耍聪明小鬼,你这好出风头小山尖儿,还是个放肆啄木鸟儿。”
梅尔克头猛地抬起来。维奥蕾特姨妈下嘴唇掉下来,她七零八落牙齿看起来就像是萝卜块。
“老天爷呀,”阿尔曼德舅舅叫起来,“个火辣女人?”
“这大家都知道呀。”路易斯说。
“老天爷呀,老天爷。”
维奥蕾特姨妈想说点什。她朝她母亲投去个绝望眼神,而她母亲问道:“你到那儿去要干吗?”
维奥蕾特姨妈把叠包好书按到胸前。欧洲风光露台[163]。可那小块五彩片皮卡迪到底在哪儿?老霍屯督人还在窃笑。他在笑。
“在澳大利亚有考拉、熊猫和袋鼠。”路易斯说。阿尔曼德舅舅举着块弯得像个飞镖肉排骨,正起劲地啃着,他下巴成飞镖装饰。“没错,但是要知道不是这个。”
“皮卡迪到底在哪儿呢?”路易斯最终还是恭顺地发问。
“好好记到耳朵里啊:朝着去幸根纳方向走,过磨坊马上拐进右边第条街,在杨树背后,正对着砖瓦厂。”
“在那儿他们会把他钱包掏个精光,而他喝个大醉脑袋壳啥都注意不到。”
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。